Waktu itu, dalam perjalanan menuju Kiluan, gw lupa bawa kartu remi, padahal udah nyanggupin gw yang akan bawa. Nah, kebetulan kami melintasi beberapa perkampungan. (Oh ya, kami berangkat dua mobil, nah mobil Bowo dkk. itu mobil kedua, dan mereka lumayan ketinggalan nun jauh di belakang sono no).
Dengan asumsi di kampung itu pasti ada warung, dan berasumsi lagi di warung itu mungkin menjual kartu remi, gw langsung sms Bowo bilang kalo bisa mampir ke warung dan beli kartu, soalnya gw lupa bawa. Eh tu orang cm bales ‘sendiko dhawuh’.
Langsung gw tanya sama Bu Erma dan Pak Yus soal artinya, ya elah... mereka malah ngakak. Karena kagak dapet ‘jawaban’, gw langsung bales sms tu... *lupa waktu tu ngetik apa. Tapi yg jelas sms nya lumayan bernada sebel dan setengah mengancam, huehehe...
Tiba-tiba gw inget, punya teman yang sepertinya fasih Boso Jowo dikarenakan dia tinggal di Malang, haha... *another assumption
Gw sms Ari dan tanya soal ini. Yasud, dapetlah gw jawaban seperti ini:
SENDIKO DHAWUH
Adalah bahasa yang dipakai seorang abdi kepada
tuannya. Sangat feodal. Terjemahan bebasnya... 'Oke Bos!’.
Oh... itu tho artinya... Bilang kek Wo dari tadi. Wahaha... artinya gw Bos donk! LOL
Yasud, the end deh, story nye... hehehe... ^^

0 comments:
Post a Comment